東京カレンダー | 最新のグルメ、洗練されたライフスタイル情報
2018.01.31
『佐藤養助商店』:門外不出の技による、喉ごし滑らかな"稲庭干饂飩"
『かに物語』:ふっくらと肉厚な一本爪が2本入ったフレンチカレー
『西岡養鰻』:特製タレ付き!脂の乗った高品質な鰻を土佐備長炭で丁寧に焼き上げた蒲焼
『マルヒラ川村水産』:ご飯に載せて贅沢いくら丼!1粒1粒に旨みが凝縮された、とろける食感の北海道函館産天然いくら
『North Farm Stock』:北海道産ミニトマト使用!糖度が高く、コクとうまみがたっぷり詰まったトマトジュース
『ル・ボヌール 芦屋』:フリーズドライフルーツにホワイトチョコがたっぷりと染み込んだ新感覚スイーツ
『HAL YAMASHITA 東京』:シルクのようななめらかさ!冷え冷えトロリの新食感"ウォーターチョコレート"
自分の気持ちを信じて行動すれば
わたしもそれを気に入ったので、フェイスブックの名前に加えてます。
普通のことだと思います。
海外の人が呼びやすい名前の人はそのまま読んでもらえると思います。
言語は手段です。道具です。
彼は弁護士として活躍するという目的のために英語という手段を用い、社会のために働き、生計を立てているのだから文句のつけようがありません。
フェイスブックで英語上手いこと言うために英語勉強しているんじゃないでしょう。この男性は。
まあ恋愛対象となるかどうかは人によりますがね
残念だけど悪い奴ではないからキライじゃないw 爽やかにいじってあげれば?
この残念ポイントは改善余地ありだと思うけどなー。
デビューが遅いから、温かく見守ってあげましょう。
さもないと、突然事務所辞めて、ニューヨークで仕事見つけようとしちゃうから。Go! ラッセル!
あと恭子嫌い。完璧すぎて余裕ある感がきにさわる。
りなに幸せになってほしい。
でもこういう人ってプライド高すぎて、自分より女性の方が海外経験あると対抗心燃やしてくるんですよね。。。
wana とかgona をメールで使うとの話がありましたが、そういったことをしがちなのは、幼少期や高校までの帰国子女です。
大学院レベルの留学者は、むしろ、メールで不必要に丁寧な過剰な文語を使いがちで、英語が上手な方々にバカにされるのです。
日本国内では、ネイティヴっぽい発音で話しているかどうかが見られてますね。